Prevod od "un secondo e" do Srpski


Kako koristiti "un secondo e" u rečenicama:

Avrai un secondo e mezzo prima che la gabbia sia completamente sottacqua e capovolta.
Imaš sekundu i pol prije nego što kavez potone i prevrne se.
Ora stai zitto un secondo e fammi provare una cosa.
Ucuti na trenutak i dozvoli mi da proverim nesto.
Diamo 1 o 2 yard in meno guardano a un secondo e 8, invece di un secondo e 6.
Skratite ih za metar-dva i morat æe više osvojiti.
Voi ragazze, aspettate un secondo, e poi seguitemi.
Saèekajte par sekundi, onda krenite za mnom.
Smettila con questo atteggiamento per un secondo e mezzo e dimmi....se è uno fico!
Zaboravi na sebe na 2, 5 sekunde i reci mi da li je sladak?
E' sceso per un secondo e ho pensato che stesse venendo qua ma poi e' tornato in macchina.
Izašao je na trenutak i mislila sam da dolazi... a onda se vratio u kola.
Togli l'anello, premi il bottone, una volta libere, hai circa un secondo e mezzo prima che la stanza si riempia con una luce di 2.4 milioni di candele ed un'esplosione di 175 decibel
Izvuèeš iglu, pritisneš okidaè, i kad je pustiš imaš oko 1, 5 sekundi pre nego što se prostorija napuni... sa 2, 4 miliona jedinica svetlosti i praskom od 175 decibela.
Ok, chiudi la bocca per un secondo e lasciami finire.
Zaèepi nakratko i pusti me da završim.
La sua linea vitale si e' appena mossa per un secondo, e' probabilmente solo una reazione all'impianto che ha nella sua corteccia cerebrale.
Njegov alpha val je upravo skoèio na sekund. Vjerovatno podražaj od umetka u njegovom zadnjem mozgu.
Un secondo e sarò nuovamente qui, d'accordo?
Samo jednu sekundu i vraæam se ovde, može?
Stai fermo per un secondo... e rimani indietro.
Stanite samo na sekund i ostaviæe vas za sobom.
Penso tu abbia ceduto alla tua vera natura, solo per un secondo, e l'abbia lasciato cadere.
Mislim da si se predao svojoj pravoj naravi, samo trenutak i pustio si ga neka padne.
Talvolta vedo un volto... e per un secondo e' come se lo rivedessi di nuovo.
Некада видим лица... и на тренутак као да га поново видим.
Beh, riflettici un secondo e dimmi cosa avrei dovuto raccontarle.
Razmisli malo o tom pitanju, i kaži mi što sam joj trebao reæi?
Quindi tappati quel buco di carne per un secondo e ascolta.
Да. Зачепи своју пичкицу на тренутак и слушај ме.
Anche se mi fa male, sii sincera con me per un secondo, e dimmi la verita', ti piace Dan.
Èak iako me boli, budi iskrena sa mnom bar na sekund i reci mi istinu, da ti se sviða Dan.
Da Buenos Aires a Il Cairo in un secondo e mezzo.
Od Buenos Airesa do Kaira za sekund i po.
Ti lascero' respirare tra un secondo e poi dirai due frasi.
Pustiæu te da dišeš malo, i onda æeš izgovoriti dvije reèenice.
Arrivero' ai contatori in un secondo, e quando saro' la', sono sicuro che capiro' come funzionano e andra' tutto bene.
Zaèas sam kod razvodne kutije, a kad se to dogodi, sigurno æu shvatiti kako radi i sve æe biti dobro.
Ok, dammi un secondo e ti mando i file piu' importanti.
Daj mi minut i poslat æu ti najvažnije dokumente.
Ho... risposto al telefono e mi.. mi sono allontanata solo per un secondo e a quanto pare stava facendo una capriola che ha visto fare ad altri bambini a scuola e io...
Razgovarala sam na na mobitel i... malo sam se udaljila èinilo se kao sekunda, i... samo sam nazvala...
Dammi un secondo e ti apro.
Samo trenutak. Otvoriæu ti. Samo trenutak.
John, posso interromperti un secondo e parlare liberamente?
Džon, ako bih mogao da se ubacim ovde i da slobodno govorim neki trenutak.
Devi solo fermarti un secondo... e sara' lo scontro a trovare te.
Sve sto treba je da zastanes na trenutak, i borba ce sama doci do tebe.
Percepisco dal suo volto che è sconvolto dal sangue, cosa che si può risolvere in un secondo e concentrandosi e seguendo il flusso delle mie parole, mentre scorre e fluttua, motivo per il quale si sta concentrando sui miei comandi.
Po licu vam vidim da ste šokirani zbog krvi, a to može zaèas da se reši ako se koncentrišete i pratite tok mojih reèi, dok teku i fluktiraju, te se tako koncentrišete na moje komande.
Hai mai notato che ogni volta, subito prima di una performance, chiudo gli occhi per un secondo e faccio un respiro profondo?
Primetila si da svaki put pre nego što poènem numeru, zatvorim oèi na kratko i duboko udahnem?
ma le immagini che c'erano sopra... sarà passato un secondo e mi squilla il telefono.
Али оно што је снимљено... Чим се завршило, телефон ми је зазвонио.
Perciò quando tornerete a casa e varcherete la soglia, fermatevi un secondo e chiedetevi: "Potrei farcela a sfoltire qualche cosa nella mia vita?
Када одете кући и уђете на врата, застаните на трен и запитајте се "Да ли би ми годило мало прекрајања?
E giusto per essere d'accordo su quanto siano diversi i modi in cui ci orientiamo, vorrei che chiudeste gli occhi per un secondo e indicaste a sud est.
Да бисмо се сложили колико је ово другачије од начина на који ми то радимо, желим да затворите очи на тренутак и уперите прст у правцу југоистока.
Chris Anderson: Aspetta un secondo. Aspetta un secondo. E' questo il tuo desiderio?
Kris Anderson: Čekaj malo, čekaj malo. To je tvoja želja?
Fece un primo giro, e poi un secondo, e poi un terzo.
Obišao je svet jednom, obišao ga dva puta, obišao ga tri puta.
1.7819650173187s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?